|
翻訳者(日英翻訳)弁理士法人鈴榮特許綜合事務所 -東京都港区芝3-23-1
|
求人区分 | フルタイム |
---|---|
雇用形態 | 正社員 |
派遣・請負等 | 派遣・請負ではない |
募集の理由 | 欠員補充 |
仕事の内容 | 中間処理翻訳(オフィスアクション、海外顧客とのやり取り含む) 、内外出願翻訳(電気、通信、半導体、機械、化学分野などの出願 書類翻訳)。 いずれも、日英翻訳がメイン。 【変更の範囲】 業務変更の予定はありません。 |
試用期間 | あり(6ヶ月)
|
雇用期間 | 雇用期間の定めなし |
学歴 |
大学以上が必須
|
必要な経験等 |
必須
・TOEIC860点以上、または同等のスキル
|
必要な免許・資格 |
TOEIC(730点~)
あれば尚可 実用英語技能検定準1級 あれば尚可 いずれかの資格を所持で可 |
必要なPCスキル | ・Word、Excelの基本操作 ・専用ソフトへの入力操作ができること |
年齢 | 制限あり
|
勤務地 |
〒105-0014
東京都港区芝3-23-1 セレスティン芝三井ビルディング11階 【変更の範囲】勤務場所の変更予定なし
|
最寄り駅 | 都営三田線 芝公園駅
|
マイカー通勤 | 不可 |
転勤 | なし |
受動喫煙対策 | 受動喫煙対策あり(屋内禁煙) |
賃金 |
223,500円〜303,500円
※フルタイム求人の場合は月額に換算した額、パート求人の場合は時間額を表示しています
|
---|---|
昇給 |
|
賞与 |
|
通勤手当 | 実費支給(上限あり)
月額50,000円
|
給与の締め日 | 固定(月末) |
給与の支払日 | 固定(月末以外)
|
就業時間 |
|
---|---|
時間外労働時間 | あり
|
月平均労働日数 | 20.4日 |
休憩時間 | 60分 |
年間休日 | 120日 |
休日 |
|
年次有給休暇 | 6ヶ月経過後の年次有給休暇日数:10日 |
加入保険 | 雇用保険,労災保険,健康保険,厚生年金,財形 |
---|---|
企業年金 | 確定給付年金 |
退職金共済 | 未加入 |
退職金制度 | あり(勤続年数2年以上) |
定年制 | あり(定年年齢一律60歳) |
再雇用制度 | あり(上限年齢上限65歳まで) |
勤務延長 | なし |
入居可能住宅 | なし |
利用可能な託児所 | なし |
育児休業取得実績 | あり |
---|---|
介護休業取得実績 | あり |
看護休暇取得実績 | あり |
労働組合 | なし |
職務給制度 | なし |
復職制度 | なし |
フルタイムの就業規則 | あり |
パートタイムの就業規則 | あり |
会社の特長 | 新人所員の研修や先端技術取得のために、充実した教育体制を確立 しています。各種研修活動を推進し、所員能力アップ、特許事務所 へのニーズへの対応、信頼の確保に努めております。 |
選考方法 | 面接(予定2回),書類選考,筆記試験 |
---|---|
選考結果通知 |
|
選考日時 | 随時 |
選考場所 |
〒105-0014
東京都港区芝3-23-1 セレスティン芝三井ビルディング11階 |
最寄り駅 | 都営三田線 芝公園駅
|
応募書類等 |
|
応募書類の返戻 | 求人者の責任にて廃棄 |
担当者 |
|
特記事項 | *特許翻訳の経験者歓迎 *TRADOS使用経験があれば尚可 <書類選考>質問等がない場合、ハローワークの紹介を受ければ事 前連絡なくても応募可能です。履歴書・職歴ある方は職務経歴書及 び紹介状を所在地(港区)へEメールまたは郵送してください。追 ってご連絡します。 #23区 |
---|
会社名 | |
---|---|
代表者名 | 代表社員:蔵田 昌俊 |
会社所在地 | 〒105-0014 東京都港区芝3-23-1 セレスティン芝三井ビルディング11階 |
地図 | |
従業員数 |
|
設立 | 昭和24年 |
事業内容 | 日本および海外企業から内外国の特許権、実用新案権、意匠権及び 商標権の取得代理、権利調査、管理、侵害排除、鑑定等(知的財産 の権利取得、調査、侵害対策、訴訟、鑑定) |
事業所からのメッセージ | *特許翻訳の経験者歓迎 *TRADOS使用経験があれば尚可 <書類選考>質問等がない場合、ハローワークの紹介を受ければ事 前連絡なくても応募可能です。履歴書・職歴ある方は職務経歴書及 び紹介状を所在地(港区)へEメールまたは郵送してください。追 ってご連絡します。 |
事業所番号 | 1304-265658-1 |
法人番号 | 5010405021239 |
ホームページ | https://www.s-sogo.jp |
|
【仕事内容】「ゲームのブリッジング担当」ゲーム運営チームと韓国NCSOFT「本社」間で通訳・翻訳をご担当いただきます
仕事内容:
エヌシージャパンが運営しているモバイルゲーム運営チームに所属して、日本運営が企画したイベントやキャンペーンを開発元である本社韓国NCSOFTに提案する際に、ブリッジング「調整・交渉」の役割を担当していただきます。韓国本社からも日本運営チーム宛に資料やデータの共有がある...
|
|
【仕事内容】
翻訳スタッフの派遣や紹介事業、また展示会、企業内の会議などグローバルビジネスに欠かせない、通訳者の手配を行うお仕事の営業をお任せします!
既存クライアントへの深耕営業
新規企業に人材を提案するソリューション営業
└通訳者、翻訳者のニーズのヒアリングや、サービスの提案、スポット通訳者のご紹介を行っていただきます。
派遣スタッフの採用時の社内選考の立会いにはじまり、就業...
|
|
【仕事内容】プロジェクト増加及び業績好調により、通訳者を増員募集!
会計、金融、法務という、企業が国際ビジネスを推進する上で重要な分野をターゲットとし、グローバル戦略を牽引することのできる高品質な翻訳・通訳・多言語制作を展開しています。
子育てや介護のために働き方に制限があるスタッフでも、
経験と実力を活かしながら各自のライフスタイルに合わせて働いています。
パフォーマンスと業務効...
|
|
【仕事内容】
通訳者・クライアントの間に立ってのコーディネーション業務をお任せいたします。
営業担当者との連絡・調整
見積書・請求書等の作成
翻訳者手配
翻訳者・校閲者との連絡調整
納期管理・簡単な翻訳チェック(訳抜けがないか)
など
サービス提案などの顧客とのやり取りは営業担当が対応。
あなたには受注後の工程管理・納品サポ...
|
|
【仕事内容】業務内容
大手上場企業を中心に、統合報告書をはじめとする上場企業のインベスターリレーションズ関係の資料について、翻訳コーディネーション業務及びチェック業務をご担当頂きます。
英文開示のニーズは年々増えており、決算短信、決算説明会資料、統合報告書の英語版作成など、英語資料作成に対する企業の関心は高まっています。
また、一般ビジネス分野の翻訳などビジネス展開をしていくなど、新たな取り...
|